Наши услуги

Наш опыт составляет более 10 лет

Письменный перевод

Служба переводов Aspect Translation имеет 2-летний опыт работы в сфере оказания переводческих услуг. Квалифицированные переводчики выполняют письменные переводы технической, коммерческой, юридической, медицинской документации, а также частных бумаг. Заверенные нашей печатью документы признаются во всех странах мира. Также мы можем выполнить переводы для последующего нотариального заверения.

Клиентам из других городов не обязательно приезжать для выполнения перевода. Они могут отправить документы по факсу и электронной почте и получить готовый перевод по почте.

  • Sectors:
  • Технический перевод
  • Юридический перевод
  • Бизнес-перевод
  • Перевод маркетинга и рекламы
  • Медицинский и фармацевтический перевод
  • Устный перевод

    Aspect Translation предлагает услуги последовательного устного перевода более чем на 30 языков. Наши последовательные переводчики, обычно используемые в ситуациях один на один или в небольших группах, придерживаются строгих стандартов профессионализма и обладают исключительными лингвистическими и межличностными навыками, чтобы облегчить взаимодействие между двумя (а иногда и более) языками.

    Обычно синхронный перевод используется на крупных конференциях или совещаниях и/или в условиях, когда требуется знание двух или более языков, - это гораздо более сложный и напряженный процесс, чем последовательный перевод. Переводчики сидят в изолированной кабине, слушают выступающего через гарнитуру и говорят перевод в микрофон, который по беспроводной связи передается на гарнитуры, надетые на членов аудитории. Эта услуга, иногда называемая устным переводом в стиле ООН, требует подготовленных переводчиков и специального оборудования, все это может быть предоставлено компанией Aspect Translation.

    Услуги по редактированию

    В бюро переводов Aspect Translation все переводы проходят этап редактирования. Таким образом, Вам не нужно дополнительно оплачивать услуги редактора, поскольку они уже входят в стоимость перевода. Если же Вам требуется редактирование или корректура текста, переведенного кем-то другим, либо уже готового материала, то мы с удовольствием выполним Ваши пожелания.

    В случае корректуры наш специалист вычитывает и исправляет текст с точки зрения грамматики и понимания текста. При редактировании мы проверяем текст перевода на предмет соответствия исходнику. Редактор проверяет, насколько точно и полно в переводе передана мысль оригинала, соответствует ли исходнику использованная в переводе терминология, а также оценивает перевод с точки зрения логичности и грамматической корректности.

    Конференц-услуги

    Группа конференц-услуг Aspect Translation предоставляет все необходимое для успешного проведения международных встреч, включая:

  • Услуги устного перевода на месте (синхронный, последовательный, шепотом, сопровождение)
  • Вспомогательное прослушивание для слабослышащих зрителей
  • Перевод документов для материалов совещаний и конференций
  • Координаторы и планировщики встреч на месте
  • Локализация веб-сайта регистрации
  • Транскрипция аудио и видео
  • Аренда оборудования для устного перевода


  • За каждой встречей закрепляется специализированный менеджер по организации мероприятий в TransPerfect, который выступает в качестве дополнения к вашей команде по планированию мероприятий. Наш главный приоритет - обеспечить бесперебойное проведение ваших встреч и достижение поставленных целей. Для получения консультации по конференц-услугам